ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 넷플릭스 미드 가십걸 블레어 짱이네
    카테고리 없음 2020. 2. 28. 02:47

    만나서 반갑습니다 언어번입니다.


    밋도카시프가ー루은 2006년에 나쁘지 않고 당시 최고의 유헹룰 얻은 미드인 넷플릭스에서도 카시프가ー루이 있지만 영어를 조금은 고급이지만 그래도 포효은이 나쁘지 않아프지 없어 어렵지만 계속하면,#영어 회화 공부에는 좋은 것 같네요


    >


    특히 이번에 넷플릭스에서 가십걸을 보면서 #가십걸 블레어에게 집중하면서 보게 되었습니다조금은 조여정이 볼거리입니다.


    >


    "That's beside the point"그것은 포인트 옆에 있다는 직역으로 포인트 옆에 있기 때문에 그것은 몰라도 된다고 의역되어 있습니다 #넷플릭스 십걸의 해석이 더 넷플릭스로 다시 검수한 것 같아서 좀 더 매끄러운 해석이라고 생각합니다.


    >


    Isthat why you subscribe? 그래서 구독하고 있습니까?유튜브 때문에 구독이라는 표현을 많이 쓰는데 그런 귀취로도 익힐 수 있는 표현인 것 같아요.


    >


    Have you tried calling? 전화했어? #하나산 생활 영어 표현으로 정말 좋을 것 같아요.대충 전화해봤니? 라고 말하면 비슷한 건 될 것 같지만 당장은 나쁘지 않다고 생각해.그러니까 외워두셔야겠죠?


    >


    What'staking solong? 이 문장은 다른 곳에도 여러 번 과인으로 이미 익힌 표현입니다.제가 기억 과잉인 표현은 미녀와 야수에서 야수가 아내 sound에게 미녀가 자기가 초대한 저녁 늦게 과인 타과인 what's taking solong? 이라고 말했던게 기억에 남네요.


    >


    Guess I missed a chapter. 이 스토리도 소견보다 즉 스토리 하라고 하면 어려운 포현인 것 같아요.


    >


    미드십걸의 특징이 주인공끼리 사이가 좋거나 다수의 적이 되어 화해를 하게 됩니다.그 귀취가 억지스러운 것이 많지만, 그런 귀취로부터 나쁘지는 않은 대사이다. Don't all of you hate each other? 너희는 서로 싫어하지 않니?이렇게 당당하게 이 스토리를 #넷플릭스미드 #가십걸의 재미라고 생각합니다


    >


    척과 브라아입니다.가십걸은 정말 착한 혼자서 자기처럼 행동하고 아내의 목소리를 봤을 때는 그렇게 생각했는데 미드십걸을 넷플릭스에서 다시 보니 생각보다 착한 것 같아요.기본 표현을 빨리 익힌 후 난이도가 조금 높은 가십걸로 #중급 영어 회화로 가야 할 것 같아요.​


    "파트너스 활동을 통해서 일정액의 수수료 제공 받는 sound"https://youtu.be/tns9uG7BXWo



    댓글

Designed by Tistory.